Все ждут от меня отчета с игры...Я и сама хочу уже сесть и написать его, потому что у меня не проходит вролинг и мешает повседневной деятельности.
Я знаю, что это состояние не пройдет, пока я не вылью все на бумагу
Но есть нюанс - мне тупо некогда писать отчет... на работе я эту неделю пропадаю до 22-х, домой прихожу около 12-ти, и там у меня внезапно есть муж, который соскучился и хочет общаться, причем со мной, а не с моим персонажем...Так что отчет идет медленно и печально, потому что пишется в основном в метро в записной книжке...
Мне тут наш Намо Мандос стихи в настроение прислал... Делюсь:
Лето медленно в лесах печальных
Состарилось, расточилось. Восстали на западе
Ветра, вьющиеся над морями немирными,
Листья, ослабнув, с ветвей колеблющихся,
Полетели, багряным золотом погребая
Корни нагих стволов, ввысь вознесенных,
В колоннадах лесных, поднебесных струясь неустанно
С шепотом, шелестом.
Ладья сияющая
Луны, под парусом, с мачтою стройной,
Со снастями, свитыми из светлого пламени,
Поплыла, багровея, по просторам Вечера,
У туманных пристаней на крае мира.
Трубя в рога витые, дичь зима травила
В дождливых чащобах, дремучих и беспощадных,
Ливень лил ледяной, рассыпаясь градом,
С серых небес, бессолнечных и суровых,
Кнут ненастья хлестал со свистом.
На волю воды хлынули, половодье,
Сердито, стремительно, все сметая,
Пенясь, полнясь мусором, прямо к морю,
С ревом промчалось. Буря стихла.
Хлад сошел с далеких вершин,
Стылых, стальных, застывших.
В драгоценном мерцании простор распахнулся,
Купол хрустальный над глубочайшим молчанием,
Над тишью лесов и пустошей безветренных,
Подобных призракам под звездными переливами.
Winter comes to Nargothrond.
The summer slowly in the sad forest
waned and faded. In the west arose
winds that wandered over warring seas.
Leaves were loosened from labouring boughs:
fallow-gold they fell, and the feet buried
of trees standing tall and naked,
rustling restlessly down roofless aisles,
shifting and drifting.
The shining vessel
of the sailing moon with slender mast,
with shrouds shapen of shimmering flame,
uprose ruddy on the rim of Evening
by the misty wharves on the margin of the world.
With winding horns winter hunted
in the weeping woods, wild and ruthless;
sleet came slashing, and slanting hail
from glowering heaven grey and sunless,
whistling whiplash whirled by tempest.
The floods were freed and fallow waters
sweeping seaward, swollen, angry,
filled with flotsam, foaming, turbid,
passed in tumult. The tempest died.
Frost descended from far mountains
steel-cold and still. Stony-glinting
icehung evening was opened wide,
a dome of crystal over deep silence,
over windless wastes and woods standing
as frozen phantoms under flickering stars.